Description

Auto-entrepreneur dans le domaine de la relecture-correction et de la traduction, je suis titulaire d'un Master de Traduction professionnelle et spécialisée, d'un DU Français Langue Étrangère et d'un Master Linguistique avancée et interfaces linguistiques : ces formations m'ont permis de développer ma rigueur et mon sens du détail.

J'ai à mon compte quatre ans d'expérience dans la traduction et la relecture, pour une agence de presse internationale (Pressenza) ainsi que pour une plate-forme de sous-titrage en ligne (Amara). J'ai effectué des traductions et des relectures sur des documents en anglais et en espagnol, J'ai notamment effectué des relectures pour Larousse.

J’ai également atteint un score de 981 au Certificat Voltaire, confirmant ma compétence orthographique (code de vérification : PWT3NF).

Enfin, je suis un polyglotte passionné, ayant un niveau C2 en anglais et C1 en espagnol, B1 en italien et en japonais, et ai des connaissances de base en finnois, en allemand et en breton.

Mettre mes capacités à votre service me permettrait de conjuguer mes passions pour les langues et le multimédia, deux domaines dans lesquels je m'épanouirais et pourrais faire preuve de mon plein potentiel.



Temps de réponse
Inconnu


Taux de réponse
100 %


Dernière connexion


Niveau d'expérience
Junior  Help


Disponibilité
Disponible





Map

Tours, France

Je travaille à distance

Thumb

rating

0/5 - Aucun avis


Portfolio

Aucune création.


Expériences

Aucune expérience.


Formations

Aucune formation.


Avis

Aucun avis.

Thomas G.
Thomas G.
Contacter

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation des cookies (et des pancakes).

Fermer

102 freelances en ligne actuellement. Voir les profils connectés

Fermer