Description
Bonjour,
Je me permets de vous contacter afin de vous proposer mes services de traduction anglais/espagnol vers français, de relecture ou encore de transcription. Je suis diplômée de l’ISIT (Institut Supérieur d’Interprétation et de Traduction), reconnu pour la qualité de son enseignement, et forte d’expériences multiples en langues.
J’interviens principalement dans les domaines suivants : technique, électronique, marketing, communication, presse, rédactionnel, correspondance, interviews, affaires internationales, sport & loisirs, voyages et tourisme, textile, mode, cosmétiques, optique, agro-alimentaire, sites internet, médical, horlogerie, sociologie, santé. J’ai par ailleurs déjà traduit dix livres dans le domaine culinaire pour les Éditions Marabout, un en sociologie pour les Presses universitaires de Rennes et récemment un ouvrage sur l’entreprise et la sécurité publié aux Editions Sydney Laurent.
J'aime énormément aller au-delà des mots. C'est pourquoi j'apprécie avant tout de travailler sur des projets de localisation, pour lesquels une composante culturelle est essentielle.
En 8 années de travail à temps plein en tant que freelance, je compte 1,5 million de mots relus et 1,7 million de mots traduits à mon actif ! Tous les travaux que je réalise exigent un excellent niveau rédactionnel en français.