Description
Passionnée par les langues depuis toujours, je suis aujourd’hui traductrice et professeure de FLE (Français Langue Étrangère) et d'espagnol à mon compte,
Je vous propose mes services en tant que traductrice technique (anglais, espagnol > français), relectrice ou encore réviseuse.
Je peux traduire différents types de textes :
- Informatiques : des manuels d'utilisation, des fiches produits, des notices, ...
- Agroalimentaires : des publicités, fiches techniques, menus de restaurant, documents de transport de marchandises, articles, ...
- Des pages internet (localisation web)
- Sous-titrage : films, séries, courts métrages, vidéos, ...
- Doublage
- Bio sanitaire : campagne de prévention, études et cas cliniques.
Je travaille avec différents types de logiciels TAO, particulièrement Trados Studio et MemoQ. Pour le sous-titrage, j'ai recours aux logiciels Aegisub et Subtitle Edit.
Enfin, en ce qui concerne la localisation web, je suis capable de modifier le contenu textuel (traduire) de votre site Internet en utilisant des techniques de codage (HTML) et peux aussi changer des éléments propres au design de votre site grâce au CSS.
Si vous vous trouvez dans l'impasse et souhaitez vous tourner vers l'internationalisation, je serais ravie de pouvoir vous venir en aide. Je garantie du professionnalisme, un français de qualité et des traductions soignées qui créeront un vrai lien entre vous et le pays de destination.