Description
Languages have always been my passion. Now, I am a freelance translator, French teacher (French as a Foreign Language: FLE) and Spanish teacher.
I offer my expertise as a technical translator (English, Spanish > French), a proofreader or a reviser.
I can translate different types of content:
- Computer Science: user manuals, product sheets, directions for use, ...
- Agrifood: advertisements, technical sheets, restaurant menus, transport documents, articles, etc.
- Website (Website localization)
- Subtitling: films, series, short films, videos, etc.
- Dubbing
- Biosanitary: prevention campaigns, studies, and clinical cases.
About CAT tools, I especially work with Trados Studio and MemoQ. For subtitling, I use Aegisub and Subtitle Edit.
Finally, as far as Website localization is concerned, I can modify your website textual content (translate) by using computer code techniques (HTML) and can also change design elements of your website by using CSS coding (pictures, logo, …).
I would be delighted to help you in your internationalization process. I guarantee professionalism, a high quality of French language and accurate translations which will create a real link between you and the destination country.